Фильм 11. Таймыр. Хатангский район. Весна
0 – 0.28 Май. Важенка ищет своего олененка. Новорожденный олененок.
0.28 – 0.55 Июнь. Олененок сосет мать. Лайка гонит стадо.
0.55 – 1. 05 Апрель. На стоянке оленеводов. Нганасане-мужчины не носят шапок, обходясь капюшонами. Поверх меховой одежды одеты камлейки из ровдуги (оленьей замши). Когда замша новая – очень белая.
1.05 – 1.20 Пастух Иван Момдя. В белой одежде и темных очках – бригадир Мойбо Мереме. Его двухгодовалый сын.
1.20 – 4.04 Лето. Женщины разделывают оленя. Без шапки – жена бригадира Гонтале. В черном платке жена Динтоде. Динтоде, шутя, показывает, что он может есть сырую печень. Это действительно любимая еда всех оленеводов. В один из моментов один из пастухов кажется горбатым. Это от того, что он под камлейкой из ровдуги спустил с плеч меховую кухлянку и она стоит там коробом.
4.04 – 7.49 Лето. Зеленая тундра. Стадо лежит у чумов. Летняя пастьба. Олени в тундре.
7.49 – 8.00 Баскин пасет оленей.
Film 11. Taymyr. Khatanga district. 1966. Spring
0 – 0.28
May. Female is looking for its calf.
Newborn calf.
0.28 – 0.55
June. Calf suckles mother.
Reindeer dog chases herd.
0.55 – 1. 05
April. Reindeer herders’ camp. Nganasans in national cloth. They are in fur shirts and skin (hairless) kamleyka (shirt over inside cloth).
1.05 – 1.20
Herder Ivan Momdya.
Brigadier Moybo Mereme (in white cloth and dark eye-glasses). His two-years-old son.
1.20 – 4.04
Summer. Women process reindeer carcass. Gontale is brigadier’s wife. She is without hat. Dintode’s wife is in dark shawl.
Dintode jokingly demonstrates that he can eat row liver. In reality it is beloved food of herders.
One of herders seems to be humpy. He looks like because he got down his fur shirt that there is under kamleyka. This downed shirt creates impression that the man is humpy.
4.04 – 7.49
Summer. Green tundra. Herd is near herders’ camp. Summer pasturing. Reindeer in tundra.
7.49 – 8.00
Baskin pastures reindeer